Anarchia della ribellione permanente. Gianni Celati e Lino Gabellone traduttori di Céline (L')

Riferimento: 9788822923400

Editore: Quodlibet
Autore: Micheletti Giacomo
Collana: Quodlibet studio. Stilistica e storia della lingua letteraria
In commercio dal: 18 Giugno 2025
Pagine: 240 p., Libro in brossura
EAN: 9788822923400
22,00 €
Quantità
Disp. in 2/3 gg lavorativi

E-Book non acquistabile

Descrizione

Gianni Celati diceva che tradurre una pagina di Louis-Ferdinand Céline equivale a fare «i giochi di prestigio con le parole». È quanto risulta, in effetti, dallo studio dei Colloqui con il professor Y e, soprattutto, de Il Ponte di Londra, le due versioni céliniane che lo stesso Celati, affiancato dall'amico Lino Gabellone, pubblica per Einaudi nel 1971, e che per più aspetti costituiscono uno spartiacque tanto nella contrastata ricezione italiana del romanziere francese, quanto nelle vicende della traduzione letteraria in Italia. Nei capitoli che compongono L'anarchia della ribellione permanente, Micheletti sottopone la traduzione de Il Ponte di Londra a una minuziosa analisi formale, in particolare mettendo a fuoco i principali stilemi morfosintattici e stagliandone il ricchissimo impasto lessicale su una contro-tradizione che attraversa carsicamente l'intero tracciato della storia linguistica italiana, dai più antichi repertori furbeschi all'anonimato delle nuove parlate di piazza, passando per gli anticlassicismi e i plurilinguismi dell'età rinascimentale.
Questo prodotto può essere acquistato in contanti al ritiro